پذيرفته شدگان دكتراي منطق دانشگاه تربيت مدرس 1390

بنا به اطلاع، پذيرفته شدگان دوره دكتراي منطق در گروه فلسفه دانشگاه تربيت مدرس به شرح زير هستند:

۱. دكتر سيد مسعود اميني

۲. محمدصالح زارع‌پور

۳.  حمید علائی نژاد

۴. مرتضي مزگي‌نژاد

۵. سيد بهاء الدين موحد ابطحي

 ورود اين عزيزان را به مقطع دكتري منطق صميمانه تبريك مي‌گويم و آرزوي موفقيت روزافزون برايشان دارم. همچنين، به دوست عزيز آقاي رحمان شريف زاده، از فارغ التحصيلان كارشناسي ارشد منطق دانشگاه تربيت مدرس، براي قبولي در دكتراي فلسفه علم و فن‌آوري در پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي تبريك مي‌گويم.

نگاهی به سیر پیدایش و گسترش آثار منطق جدید به زبان فارسی در ایران (سهم ما از منطق ریاضی)

دكتر سعيد انواري و آقاي علي گلباز در شماره 48  از نشريه كتاب ماه فلسفه صص ۱۲۲-۱۳۱ كتاب‌ها، رساله‌ها، پايان‌نامه‌ها و مقاله‌هاي منطق جديد را در مقاله‌اي با عنوان «نگاهی به سیر پیدایش و گسترش آثار منطق جدید به زبان فارسی در ایران (سهم ما از منطق ریاضی)» گرد آورده‌اند.

(مقاله در كنار ديگر مقالات در شماره 48 نشريه به صورت رايگان قابل دانلود است. در صورت به دست آوردن فايل مقاله به صورت تكي و جدا، پيوند آن را همين جا خواهم افزود. [میان‌نوشت ۷/۷/۹۰: فايل جداگانه مقاله: نگاهی به سیر پیدایش و گسترش آثار منطق جدید به زبان فارسی در ایران (سهم ما از منطق ریاضی)].  عنوان «سهم ما از منطق ریاضی» برگرفته از عنوان مقاله‌اي مشابه است كه دكتر ضياء موحد در سال ۱۳۶۷ در مجله نشر رياضي ارائه كرده بود).

اين كار نيكو و پسنديده بسيار درخور تحسين و ستايش است؛ به ويژه اينكه بسياري از پايان‌نامه‌هاي منطقي در دانشگاه‌هاي شريف، علامه طباطبايي، اصفهان و فردوسي مشهد تا پيش از اين ناشناخته بودند و اين مجموعه به معرفي آنها پرداخته است. اميدوارم اين كار ادامه بيابد و كاستي‌هاي آن كه گردآورندگان خود به آنها اشاره كرده‌اند به زودي برطرف گردد.

نگارنده نيز در تاريخ دوشنبه بیست و چهارم تیر 1387 آثار منطقي به زبان فارسي را در اين وبلاگ معرفي كرده بود كه با مجموعه دكتر انواري و گلباز اشتراك و افتراق‌هايي دارد. بعدها، آثار منطقي ديگري را گرد آورده‌ام كه بايد به اين مجموعه افزوده شود. بيشتر مقالات جديدي كه در اين وبلاگ منتشر يا معرفي شده‌اند نيز در هيچ يك از مجموعه‌هاي ياد شده فهرست نشده‌اند. به اميد فرصتي كه اين مجموعه‌ها با هم تركيب شده آثار جديد به آنها افزوده گشته و فهرستي كامل‌تر فراهم آيد.

دو مقاله از دوست گرامی آقای علی حسین‌خانی

مقاله نخست درباب دیویدسون و بیشتر در حوزه ی نظریه ی معنا و فهم است، که در فصلنامه ی علمی-پژوهشی «روش‌شناسي علوم انساني»، شماره ی 64-65، پاییز و زمستان 1389، به چاپ رسیده است. نام مقاله عبارت است از «روش شناسي ديويدسون در باب معنا و تعبير راديكال و انتقادات دامت به آن».

مقاله دوم نیز درباره کریپکی است که در «نشریه ذهن» سال دوازدهم، شماره 1 (پياپي 45)، بهار 1390 به چاپ رسیده  است. نام مقاله عبارت است از «بررسي استدلال و پاسخ شك گرايانه كريپكي و برخي از واكنش ها به آن».

آقاي حسين‌خاني درباره تغييراتي كه نشريه نخست در مقاله ايشان و بدون اجازه ايشان وارد كرده است چنين نوشته است:


کم کم دارم به دستکاری ها در ادبیات مقاله ها عادت می کنم، چون بنظر راه دیگری وجود ندارد. وقتی نسخه ی چاپ شده ی مقاله را خواندم انگار شخص دیگری نوشته بود. بلاتشبیه بلاتشبیه، فرض کنید مثلاً این بلا را بر سر مقاله ی کواین می آوردند، و وقتی با مقاله ی چاپ شده اش روبرو می شد می دید که با ادبیات هایدگر منتشر شده است چه می شد؟! نسخه ی پیش از چاپ را متاسفانه برایم نفرستادند، هرچند که اگر اینطور می شد هم احتمالا بجای پاسخ به اعتراض، مقاله را چاپ نمی کردند، چون دستکاری ها بیش از اندازه است. به عنوان نمونه، با کلی تلاش توانستم معادل هایی را برای برخی از واژه های انگلیسی که برای آنها ترجمه ی مناسبی نداریم پیدا کنم، اما ویراستار که احتمالا گمان می کرده من چقدر بی ذوق بوده ام که بجای آن کلمات از واژه های زیباتری استفاده نکرده ام! به دلخواه در مقاله دست برده است. مثلاً، بنده برای آترنس معادل «اظهار» را قرار داده بودم که آقا یا خانم ویراستار بجای آن، گهگاه عبارت «سخن» را جایگزین کرده است و هزار هزار دیگر. جالب این است که این تغییرات و خصوصاً دستکاری ها در نکات گرامری و رسم الخطی، اساساً در جهت اصلاح یا بهبود مقاله نیست! بلکه برعکس، الان مقاله پر شده است از ویرگول ها، نقاط، و سیمی کالن های بیجا و گیج کننده، که حتی خود من را هم در خواندن آن دچار مشکل می کند!! فقط می توان متأسف بود و امید داشت که ای کاش هر چه زودتر این امور بدست اهلش بیافتد ...